この写真は私がメキシコシティのレストランで頂いた骨付き肉です。
英語ではリブという骨付き肉のことをスペイン語ではコスティージャ (Costilla)といいます。
肉は「カルネ(Carne)」
カルネと言えば、たいていは牛肉を指します。
ステーキは、ビステク (Bistec)
ロース肉は、ロモ (Lomo)
一番人気は、アラチェラ、これは横隔膜で日本の焼き肉屋ではハラミと呼ばれているお肉です。
お肉の焼き方はスペイン語ではそれぞれこう言います。
レアが、ポコ(poco)
ミディアムが、メディオ( medio)
ウェルダンが、ビエン( bien)